140.
再過幾天,就從熟習的機制裡鬆開了。
把一切交付給接替者,新的卡榫,卡達一聲扣上(從來不是工作需要人,而是人需要工作),確保運作順利因此反覆測試,列表然後一一檢核;都對嗎明白嗎步驟與程序,單據與編號,應完成未完成或已完成,日期和時間,在…之前必須…,那些計事本上的記號和縮寫塗畫,沒有多久就會被扔棄,我們會有一些嶄新的,嶄新的…。
好陌生啊。太熱了不是嗎,夏天到了,大雨下著。實在太容易懷疑了,就算一付好像天塌下來也無所謂,卻沒有辦法對信誓旦旦的東西不產生抗拒,也沒有辦法更自然而然地同意;逐漸成為混合的殘骸(該傷心的已經傷心過了,接下來究竟該怎麼辦呢?)並持續生活(我把自己安排在惶然的路上,可以從哪裡開始實驗呢?)順便就把燈熄滅了吧。過得太久等待也長了頭髮,而最初的假想有了哪樣的再生,之於我,也已經沒有氣力。整理…收拾散亂的並篩揀期待,從完美言辭裡逃脫開來,與之對抗的…(仍然仔細而有禮地說,謝謝,辛苦了,仍然不能確知坦白的用途)或者也就是一種變形吧因為再也不能合適某處,無法繼續是某種樣貌了。
(納塔納埃,我要把牧杖交到你手中,該輪到你照管我的羊群,我累了。…
--紀德 )
沒有留言:
張貼留言